Samo dobra glazba



29. travnja 2017. 17:30

CULTURE CLUB REVELIN

BRANO IZ DUBIOZE: "Ne osjećamo se komotno stvarati ljubavne pjesme."

Bosanskohercegovački bend „Dubioza kolektiv“ stiže u Dubrovnik. Ove nedjelje, 30. travnja održat će koncert u „Culture Clubu Revelin“. Uoči koncerta s frontmenom benda Branom Jakubovićem razgovarao je naš Ivica Puljić.

Bosanskohercegovački bend „Dubioza kolektiv“ stiže u Dubrovnik. Ove nedjelje, 30. travnja održat će koncert u „Culture Clubu Revelin“, a interes za koncertom pokazali su obožavatelji iz drugih dijelova Hrvatske i susjednih zemalja. Uoči koncerta s frontmenom benda Branom Jakubovićem razgovarao je naš Ivica Puljić.

I: Kako bi okarakterizirali svoj glazbeni pravac?

B: Nikad se nismo oko toga trudili, to nam nije bitno. Puno su nam važnije ove Balkanske teritorijalne preference. S vremenom sve više gubimo predznak bosanskohercegovačkog benda s obzirom na to da imamo jednog člana iz Sombora, jednog iz Murske Sobote pa i Slovenaca, tako da se volimo zvati „međukantonalnom rock atrakcijom“.

I: Pokušavate osvojiti inozemno tržište. Mnogi su izvođači s ovog područja to pokušavali, ali vama to dobro ide?

B: Ide nam dobro. Mi smo od početka u duplom kolosijeku. Svjesni smo da je tržište bivše Jugoslavije, dosta suženo, iscjepkano i ne pruža dovoljno prilika. U jednom trenutku vratiš se u gradove u kojima si previše puta svirao pa postoji šansa da ćeš dosaditi ljudima, a to je najgore što možeš napraviti. Bitno je naći nove teritorije na kojima možeš djelovati kako bi se ljudi odmorili od naših nastupa.

I: S jedne strane Europa je sustav, s druge strane je veliko tržište, a vi u pjesmi kažete „Dolazi Europa, sad će da nas biju sile svjetske milicije“. Ironično?

B: Nije ironično, nego realno. Ako pogledaš vijesti večeras, same će ti sve reći.

I: Internet ima veliki značaj u vašoj karijeri. Koliko vam je pomoglo besplatno preuzimanje vaše pjesme?

B: Nama je od početka internet medij broj jedan. U prvih par godina djelovanja bend nije bio značajno prepoznat od strane izdavača, tradicionalne glazbene industrije pa tako i medija. Odlučili smo se potpuno prebaciti na internet i pokušati izgraditi samoodrživi samostalni sistem. Tako nam je zapravo krenulo. Mediji i glazbena industrija naknadno su se priključili, kada su vidjeli da interes javnosti postoji.

I: Željeli ste potaknuti ljude da razmišljaju. Nije to nikada bilo jednostavno.

B: Nama je najvažnije da mi sami vježbamo razmišljanje, svaki dan. Da bi stvarali i prenosili neku priču, moramo vježbati razmišljanje i veliku količinu ideja staviti na stol. Pojedinac nam je najvažniji i trudimo se krenuti sami od sebe. Koliko dospijemo do ljudi, nikada nije sigurno, ali i sam trud je za nas dobar.

I: Mito, korupcija, političari, policija, marihuana, siromaštvo. Moj je dojam da iz dana u dan imate sve više tema koje vam se doslovno serviraju.

B: Problem je drugi. To je uglavnom, jedna te ista tema. Sve što si nabrojao je popis onoga što svaki dan gledamo na vijestima. 90% portala u ovom trenutku ima na naslovnici nešto s ovog popisa. U zadnje vrijeme pokušavamo naći nova rješenja kako komunicirati na temu postojećih problema koji na našem području traju već 25 godina i vrlo je teško naći novi način kako taj problem riješiti.

I: A gdje je nestala ljubav?

B: Ljubav nije nestala, no mi ne pripadamo skupini glazbenika koji tretiraju ljubav kao glavnu temu. Za nas je to preosobna stvar i ne osjećamo se komotno stvarati ljubavne pjesme. Nismo nikada uopće probali. Valjda je ljubavni život kod sviju realiziran pa nemamo potrebu patiti.

I: Pripremamo jednu emisiju o ravnopravnosti spolova na glazbenoj sceni. Kakav je vaš stav, gdje smo mi, a gdje su one?

B: Ma ni ne razmišljam tako da postoje oni i one, posebno u glazbi. Za mene su ljudi koji se bave glazbom, zapravo istoga spola. Teško mi je to uopće komentirati. U kreativnom smislu ne vidim razliku.

I: A u politici?

B:Papir pokazuje da u zastupničkim klupama ima mnogo manje žena nego što bi ih trebalo biti. Slažem se da bi u politiku trebalo biti uključeno mnogo više žena. Prema mom iskustvu žene mnogo praktičnije gledaju na stvari. Ne lože se previše na sukobe, barem ne ove „galamdžijske“, direktne...

I: Ima li mjesta za žene u „Dubioza kolektivu“?

B: Kod nas ima mjesta za svakoga tko je spreman zasukati rukave i raditi, a sad jesu li rukavi od haljine ili košulje posve je svejedno.

I: I za kraj poziv na koncert?!

B: Dragi slušatelji i slušateljice koristim ovu priliku da vas pozovem da dođete u Revelin u što većem broju. Bili smo tu prije tri ili četiri godine, bilo je pravo dobro pa nema razloga da ne bude i ovaj put.